right
Visitors
Сейчас 1303 гостей онлайн

ЕЖЕДНЕВНЫЙ ВЕСТНИК НОВОСТЕЙ №153 Управление по связям с общественностью и СМИ МИД Республики Узбекистан 7 августа 2018г.

ЕЖЕДНЕВНЫЙ ВЕСТНИК НОВОСТЕЙ №153

Управление по связям с общественностью и СМИ

МИД Республики Узбекистан

7 августа 2018г.

ПРЕЗИДЕНТ

Участникам международной конференции «Актуальные вопросы изучения и популяризации за рубежом узбекской классической и современной литературы»

Уважаемые участники конференции! 

Дорогие друзья! 

Дамы и господа! 

Прежде всего от всего сердца приветствую вас – наших уважаемых гостей, прибывших в Узбекистан из стран дальнего и ближнего зарубежья на сегодняшний литературный форум. 

Ваше участие в этой представительной международной конференции мы воспринимаем в первую очередь как проявление глубокого уважения и внимания к народу Узбекистана, его богатому духовному наследию и современной литературе. 

Мы высоко ценим благородную деятельность каждого из вас как настоящего друга Узбекистана, искренне любящего нашу страну, хорошо знающего и широко пропагандирующего узбекскую литературу и культуру. 

Пользуясь случаем, считаю для себя честью выразить вам большую признательность за то, что вы бескорыстно, не жалея своего таланта, знаний и опыта, пробуждаете интерес к нашей национальной литературе в своих странах и на международной арене. 

Уважаемые участники форума! 

Символично, что конференция, посвященная столь важной и актуальной теме, проходит в преддверии Дня независимости Республики Узбекистан. 

Национальная независимость, обретенная двадцать семь лет назад благодаря твердой воле и решимости нашего народа, позволила нам стать полноправным членом свободной семьи народов мира, установить с международным сообществом плодотворное сотрудничество по всем направлениям, в том числе в культурно-гуманитарной сфере. 

Сегодня Узбекистан вступает в качественно новый этап своего развития. Важнейшей, приоритетной задачей для себя мы определили переход от национального возрождения к национальному процветанию. Мы хорошо понимаем, что достижение этой высокой цели возможно лишь при условии укрепления отношений дружбы и сотрудничества с народами мира, построения открытого демократического общества, еще более широкого утверждения в нашей жизни национальных и общечеловеческих ценностей. 

С этой точки зрения огромное значение имеет изучение и широкая популяризация за рубежом узбекской классической и современной литературы, глубокий анализ этой многогранной темы в контексте с важнейшими процессами, происходящими сегодня в общемировом литературном пространстве, формирование научно-практических выводов и определение соответствующих задач на перспективу.

В нынешнее неспокойное и тревожное время сама жизнь – как никогда прежде – требует повышения роли и ответственности художественного слова в целях объединения всех людей с добрыми помыслами для совместного решения чрезвычайно сложных проблем современности, преодоления глобальных вызовов и угроз, возникающих сегодня перед человечеством, воспитания молодежи, которая составляет почти треть населения планеты, на основе высоких идей гуманизма. 

Думаю, в ходе конференции вы получите исчерпывающую информацию о масштабной работе, проводимой в Узбекистане в этом направлении, в частности, поднятых на уровень государственной политики таких приоритетных задачах, как последовательное развитие науки, образования и воспитания, культуры, искусства и литературы, всемерная поддержка научной и творческой интеллигенции в условиях рыночной экономики, повышение культуры чтения в обществе.

Говоря об этом, считаю уместным обратить ваше внимание на некоторые важные аспекты. 

Мы в Узбекистане, следуя глубоко продуманному принципу “Дружба литератур – дружба народов”, уделяем большое внимание переводу и изданию на узбекском языке шедевров мировой классической и современной литературы. 

Необходимо подчеркнуть, что в стране сформировалась уникальная творческая школа художественного перевода, на узбекский язык переведены тысячи произведений, являющихся бесценным достоянием общечеловеческой культуры, которые стали неотъемлемой частью духовного мира наших читателей. 

Наряду с этим в Узбекистане проводится значительная работа по переводу на иностранные языки и широкой популяризации за рубежом лучших образцов нашей классической и современной литературы, воспевающих гармоничное развитие человека, справедливое общество, свободу личности, процветание Родины, такие прекрасные качества, как стремление к созиданию, доброта и милосердие, толерантность и человечность. 

Большое значение имеет и то, что в образовательных учреждениях нашей республики обучение, помимо узбекского языка, ведется на каракалпакском, русском, таджикском, казахском, кыргызском и туркменском, в высших учебных заведениях как специальный предмет преподается английская, французская, испанская, японская, китайская, корейская, арабская филология. 

Вместе с тем нам еще предстоит решить немало актуальных и важных задач в этой сфере. Так, до настоящего времени перевод большинства произведений зарубежной литературы на наш родной язык осуществлялся с помощью третьих языков, эта практика существует и сегодня. К тому же, несмотря на то, что наши молодые переводчики, как правило, хорошо владеют языком оригинала, им иногда не хватает художественного мастерства. Такую же ситуацию можно наблюдать и в области перевода узбекской литературы на другие языки. 

Уверен, что международная конференция по данной тематике, впервые проводимая в Узбекистане при вашем активном участии и содействии, послужит всестороннему обсуждению всех этих важных творческих проблем, выработке практических рекомендаций по более широкому использованию международного опыта, современных информационно-коммуникационных технологий, возможностей интернета, возобновлению и укреплению дружеских связей, сотрудничества между творческими объединениями, литературными изданиями, налаживанию взаимного обмена. 

Мы всегда будем стремиться всесторонне и эффективно содействовать вам в таком важном деле. В частности, первым практическим шагом в этом направлении могло бы стать создание с вашим участием при Союзе писателей Узбекистана Совета друзей узбекской литературы за рубежом и организация его деятельности на системной основе.

Уважаемые друзья! 

Сто лет назад великий узбекский поэт Абдулхамид Сулейман – Чулпан выдвинул пламенный девиз: “Пока жива литература – живет нация!”. 

Эти мудрые слова, прошедшие испытание жизнью и историей, и сегодня не теряют своего значения и актуальности. Действительно, пока живы литература, искусство и культура – будут жить и процветать нации, народы, все человечество в целом. 
Желаю вам, дорогие друзья, посвятившим свою жизнь столь благородному и славному делу, крепкого здоровья, новых творческих свершений, счастья и удачи, а конференции – успешной работы. 

Шавкат Мирзиёев,

Президент Республики Узбекистан

(Источник: УзА)

Официально

Надзор Генпрокуратуры над работой налоговых и таможенных органов Узбекистана усилен

Генеральная прокуратура Узбекистана усилит надзор за исполнением законодательства в сфере налоговых и таможенных реформ.

Управление по надзору за исполнением законодательства в таможенной и наловой сферах Генеральной прокуратуры Узбекистана преобразуется в Управление по надзору за исполнением законодательства в сфере осуществления налоговых и таможенных реформ Генпрокуратуры.

Об этом говорится в указе президента о правовом сопровождении налоговых и таможенных реформ, подписанном 2 августа.

Основными направлениями деятельности управления Генпрокуратуры документ определяет, в частности:

  • надзор за своевременной и качественной реализацией налоговых и таможенных реформ;
  • обеспечение неукоснительного соблюдения требований законодательства налоговыми и таможенными органами;
  • системный анализ состояния законности в налоговой и таможенной сферах, выявление и устранение нарушений закона и коррупционных факторов;
  • участие в совершенствовании системы налогообложения, налогового и таможенного администрирования;
  • надзор за полнотой охвата налогоплательщиков и объектов налогообложения, а также собираемостью налоговых и таможенных платежей;
  • организация тесного взаимодействия между налоговыми, таможенными, финансовыми органами, органами власти на местах и органами самоуправления граждан по расширению налогооблагаемой базы;
  • координация паспортизации налогоплательщиков для полноценного ведения информационной базы лиц, имеющих высокие риски сокрытия налогооблагаемых баг и уклоняющихся от уплаты налогов.

Вводится должность заместителя генпрокурора, ответственного за осуществление надзора за исполнением законодательства в налоговой и таможенной сферах, а также заместителя прокурора в данной сфере во всех регионах страны.

Создаваемым подразделениям будут переданы 493 штатные единицы территориальных органов государственной налоговой службы.

В двухнедельный срок под руководством заместителей прокуроров Ташкента, Каракалпакстана и регионов будут сформированы экспертные рабочие группы по реализации налоговых реформ и выявлению резервов дополнительных доходов в бюджет.

Руководители рабочих групп в недельный срок создадут в разрезе районов и городов подгруппы по паспортизации налогоплательщиков и объектов налогообложения (физические лица, рынки, торговые комплексы) и будут контролировать «неукоснительное соблюдение законодательства» в этом процессе.

Они же организуют обучение налогоплательщиков по вносимым в налоговое законодательство изменениям и будут оказывать им практическую помощь.

Государственному налоговому комитету, Генеральной прокуратуре, Министерству по развитию информационных технологий и коммуникаций и Счетной палате предписано:

  • в месячный срок изучить причины и механизмы уклонения от уплаты налогов и осуществления незаконной предпринимательской деятельности в нерабочее время рынками, торговыми комплексами, субъектами предпринимательства, а также физических лиц, занимающихся предпринимательской деятельностью без государственной регистрации.
  • в двухмесячный срок разработать и внедрить с 1 октября информационную систему автоматизированного учета взимания разового сбора, арендной платы и поступлений от оказания услуг рынками и торговыми комплексами.

Руководители государственных органов и органов исполнительной власти на местах будут строго предупреждены о персональной ответственности «за безусловную и эффективную реализацию» вышеперечисленных мер.

(Источник: «Газета.uz»)

ИНВЕСТИЦИИ

В Узбекистане создадут новый автозавод

Китайские инвесторы планируют организовать производство малых грузовых автомобилей в Папском районе Наманганской области.

Об этом стало известно по итогам визита в регион специалистов Государственного комитета Узбекистана по инвестициям, которые сформировали перечень новых инвестиционных проектов, предлагаемых к реализации в области. Это 34 проекта, которые будут осуществляться в Касансае, Намангане, Папе, Туракургане, Уйчи, Чартаке, Чусте и Янгикургане.

В целом для реализации предложенных проектов планируется привлечь прямые иностранные инвестиции на $299,5 млн. Из них шесть инициатив на $60,7 млн – уже реализуются, десять на $117,3 млн – прорабатываются и 14 стоимостью $121,5 млн – перспективные.

Наиболее крупные из предложенных инвестпроектов – организация современной многопрофильной клиники в Намангане совместно с инвесторами из Южной Кореи, производство мотков пряжи, латекса и рабочих нитриловых перчаток в районе Уйчи совместно с компаниями из Турции.

Кроме того, планируется запустить производство биогаза в Чустском районе, где партнерами выступят инвесторы из Российской Федерации, а также организовать завод по производству цемента в Янгикурганском районе совместно с компаниями из КНР.

В роли аккумулирующего центра для прямого привлечения иностранных капиталовложений для всех трех регионов: Наманганской, Ферганской, Андижанской областей будет служить инвестиционный хаб в Ферганской области, о создании которого Государственный комитет Республики Узбекистан по инвестициям сообщал ранее.

Деятельность по формированию инвестиционных проектов будет продолжена также по всем регионам республики. Все предлагаемые проекты готовятся с учетом интересов, нужд и мнений жителей сельских районов, предпринимателей и местных органов власти.

(Источник: газета «Uzbekistan Today»)

ФИНАНСЫ

Сообщение Центрального банка Республики Узбекистан

Центральный банк Республики Узбекистан установил с 7 августа 2018 года следующие курсы иностранных валют к суму для ведения бухгалтерского учета, статистической и иной отчетности по валютным операциям, а также исчисления таможенных и других обязательных платежей *)

1 доллар США - 7783,05

1 ЕВРО - 9002,65

1 российский рубль - 122,96

1 фунт стерлингов - 10121,86

1 южнокорейская вона – 6,93

1 японская йена - 69,96

1 малайзийский ринггит - 1907,61

1 китайский юань - 1139,39

1 швейцарский франк - 7829,24

1 дирхам ОАЭ - 2119,11

1 египетский фунт - 436,27

1 австралийский доллар - 5758,68

1 турецкая лира - 1531,95

1 сингапурский доллар - 5696,44

1 СДР - 10868,63

1 канадский доллар - 5992,49

1 украинская гривна - 287,52

1 польский злотый - 2112,61

1 кувейтский динар - 25725,69

*) Курсы установлены без обязательств Центрального банка Республики Узбекистан покупать или продавать валюты по данному курсу.

(Источник: УзА)

Экспорт

Узбекские дыни на Елисейских полях

В ходе официального визита узбекской делегации во Францию для участия в VII заседании Межправительственной комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству проанализировано нынешнее состояние и определены перспективные направления развития двусторонней торговли.

- В настоящее время несырьевой экспорт республики во Францию представлен в незначительных объемах. В основном это вызвано сложностью выхода отечественной продукции на столь требовательный европейский рынок. Мы ведем переговоры с Европейским Союзом, и в частности с Францией для максимального облегчения выхода узбекской продукции путем приведения наших стандартов в соответствие с требованиями ЕС, - комментирует министр внешней торговли Жамшид Ходжаев.

Состоялись переговоры с руководством Министерства сельского хозяйства и продовольствия, Торгово-промышленной палаты Франции, Французского департамента по фитосанитарии и Института агрономии, ветеринарии и лесоводства, сообщает пресс-служба Министерства внешней торговли.

 Кроме того, Ж. Ходжаев посетил крупнейший в мире оптовый рынок свежих продуктов "Ранжис". По итогам переговоров с его президентом Л. Лайани стороны договорились проводить обучающие семинары и сотрудничать в вопросах аккредитации с целью продвижения плодоовощной узбекской продукции на рынок Франции.

По итогам визита в Министерстве сельского хозяйства Франции сняты фитосанитарные ограничения в отношении узбек­ской дыни и граната, а также представлены на рассмотрение карантинные требования для ввоза из Узбекистана айвы, хурмы, сливы, смородины и другой сельхозпродукции.

(Источник: газета «Правда Востока»)

инновации

8 июля 2018 года Федеральной службой по интеллектуальной собственности Российской Федерации (РОСПАТЕНТ) выдан патент на инновационную технологию нокаута (выключения) генов хлопчатника, разработанную Центром геномики и биоинформатики Академии наук Республики Узбекистан

Это является очередным признанием достижений ученых нашей страны в области биотехнологий на международном уровне.

Патент – это основной инструмент на пути к коммерциализации разработки, и порой очень тяжело получить его за рубежом, особенно если разработка является высокотехнологичной. Заявка на патентование данной технологии в России была подана узбекистанскими учеными в 2013 году, и лишь через 5 лет после долгой переписки Федеральная служба по интеллектуальной собственности выдала этот документ.

Крайне важно отметить, что в последнее время правительство Узбекистана уделяет огромное внимание развитию научных исследований и коммерциализации их результатов. Изданы десятки постановлений и указов, которые открывают новые возможности для ученых и способствуют эффективному внедрению плодов их труда на благо страны. Кроме того, по поручению Президента Узбекистана создается Фонд коммерциализации результатов научной и научно-технической деятельности с открытием его счетов в АКИБ «Ипотека банк» в размере $100 млн. Это будет способствовать еще большему усилению работ по патентованию новых инновационных разработок отечественных ученых за рубежом.

Ранее патент на данную технологию отечественных ученых был получен в Узбекистане и США, очередной патент расширяет возможности ее лицензирования в мировом масштабе.

Эта  технология была разработана узбекистанскими учеными в 2008 году, дальнейшие исследования при поддержке правительства Узбекистана привели к созданию на ее основе высокоурожайных, скороспелых, длинноволокнистых, засухо- и солеустойчивых биотехнологических сортов хлопчатника серии «Порлок». Технология позволила улучшить одновременно несколько агрономически ценных признаков хлопчатника, чего еще не было в мировой истории селекции и генной инженерии растений. В настоящее время волокна сортов «Порлок» продаются на 12% дороже, чем волокна обычных сортов, и на них имеется очень высокая потребность на мировом рынке. В 2017 году семена сортов «Порлок» были высажены на территории около 70 тыс. гектаров в нашей республике. Также необходимо отметить, что в Центре геномики и биоинформатики усиленно ведутся работы по получению с помощью этой технологии новых высокоурожайных, высококачественных и устойчивых к засухе, соли, холоду и болезням сортов других важных сельхозкультур, таких, как виноград, пшеница, свекла, картофель. В частности, уже получены новые высокоурожайные ген-нокаутные сорта картофеля и начата их коммерциализация.

(Источник: газета «Uzbekistan Today»)

ЦЕНТРАЛЬНАЯ АЗИЯ – ПРИОРИТЕТ ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКИ УЗБЕКИСТАНА

Встреча рабочих групп Узбекистана и Кыргызстана в г.Фергане

1-7 августа 2018 года в г.Фергане прошли переговоры рабочих групп Правительственных делегаций Республики Узбекистан и Кыргызской Республики по вопросам делимитации и демаркации узбекско-кыргызской Государственной границы.

В ходе встречи стороны рассмотрели итоги полевых обследований и продолжили описание оставшихся участков госграницы.

В рамках данных переговоров было описано два участка в пределах Ферганской области Республики Узбекистан по смежеству с Баткенской областью Кыргызской Республики (Шахимардан и Газнов).

По результатам переговоров был подписан Протокол, в котором стороны также наметили даты проведения полевых обследований оставшихся участков узбекско-кыргызской госграницы в пределах Ферганской и Наманганской областей Узбекистана по смежеству с Баткенской и Джалал-Абадской областями Кыргызстана.

Встреча прошла в духе дружбы, добрососедства и конструктивного диалога.

(Источник: Веб-сайт МИД Республики Узбекистан)

С фактами не поспоришь

Туркменистан, в настоящее время председательствующий в Международном фонде спасения Арала (МФСА), готовится к проведению саммита глав государств–учредителей фонда, который намечен на третью декаду августа 2018 года.  В последний раз встреча глав государств–учредителей фонда состоялась 9 лет назад в Алматы. С тех пор возник ряд актуальных вопросов, которые могут решить на саммите президентов.

Гость редакции – главный научный сотрудник Института стратегических и межрегиональных исследований, эксперт по узбекско–туркменским отношениям Нигора Шахимарданова рассказала о роли Туркменистана в деятельности  МФСА и о текущей экономической ситуации в этой центральноазиатской стране.    

– Ашхабад выдвинул ряд важных инициатив, в числе которых разработка Специальной программы ООН для бассейна Аральского моря и выделение аральской проблематики в отдельное направление деятельности ООН. Как считают эксперты, реализация туркменских инициатив позволит качественно улучшить социально–экономическую и экологическую обстановку в Приаралье. Что вы думаете об этом?

– С 2017 по 2019 годы Туркменистан председательствует в Международном фонде спасения Арала. Республика намерена не просто координировать работу, но и создавать условия для решения вопросов в cферах экологии и водохозяйства в бассейне Аральского моря.

Фонд был учрежден в 1993 году пятью странами Центральной Азии – Туркменистаном, Казахстаном, Кыргызстаном, Таджикистаном и Узбекистаном.

Туркменистан играет активную роль в продуктивной работе МФСА, в том числе в разработке программы по улучшению экологической и социально-экономической обстановки в бассейне Аральского моря. По этой проблеме республика намерена тесно сотрудничать с международными организациями, в особенности с ООН и ее структурами.

На это нацелены инициативы, озвученные Президентом Гурбангулы Бердымухамедовым на Конференции ООН по устойчивому развитию «Рио+20», Саммите ООН по устойчивому развитию на период после 2015 года, состоявшемся в рамках 70-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН, III Всемирной конференции ООН по снижению риска стихийных бедствий в Японии и VII Всемирном водном форуме в Республике Корея.

В их числе – предложения об открытии в Ашхабаде Регионального центра по технологиям, связанным с изменением климата в Центральной Азии, для работы которого туркменская сторона готова предоставить необходимую инфраструктуру в Ашхабаде, а также о разработке специальной Программы ООН по спасению Арала и Водной стратегии ООН.

Масштабные мероприятия, которые намечено осуществить в рамках председательства Туркменистана в МФСА, позволят придать совместной деятельности системный характер и направить ее на достижение конкретных результатов.

– Туркменистан сегодня активно модернизирует свою экономику посредством  внедрения передовых зарубежных технологий, что вызывает закономерный интерес в соседних странах…

– Да, вы правы, несмотря на сохранение влияния международного экономического кризиса, Туркменистан активно продолжает политику модернизации стратегически важных секторов экономики. В этом контексте заслуживает внимания существующая внутренне согласованная система стратегического планирования, в основе которой лежит Национальная программа социально-экономического развития Туркменистана на 2011–2030 годы. Основные акценты этого документа направлены на наращивание основ для формирования динамичной, диверсифицированной, конкурентоспособной и высокотехнологичной экономики, позволяющей обеспечить рациональное использование имеющегося потенциала и устойчивое долгосрочное экономическое и социальное развитие Туркменистана.

– С учетом заметной активизации экономического развития Туркменистана акцент делается на углублении переработки углеводородных ресурсов. С чем это связано?

– Ну, во-первых, ускоренное строительство современных предприятий по глубокой переработке газа. В Ахалском велаяте возводится завод по производству бензина из природного газа мощностью 600 тыс. тонн. В Балканском велаяте строится газохимический комплекс по производству 386 тыс. тонн полиэтилена и 81 тыс. тонн полипропилена. Производимые объемы газохимической продукции позволят не только полностью обеспечить потребности внутреннего рынка, но и постепенно нарастить объемы их экспорта.

Во-вторых, активное внедрение современных технологий в химическую промышленность. В настоящее время в структуре Государственного концерна «Туркменхимия» – 10 производств. На основе заключенного контракта с консорциумом компаний «Mitsubishi Corporation» (Япония) и «GAP Inşaat Yatirim ve Diş Ticaret A.Ş.» (Турция) в городе Гарабогазе Балканского велаята завершается строительство завода мощностью 1 млн155 тыс. тонн карбамида в год. Более того, в 2017 году при участии белорусских специалистов был введен в строй Гарлыкский калийный комплекс по производству удобрений мощностью 1,4 млн тонн. Все это усилит импортозамещение и позволит нарастить экспортный потенциал.

В-третьих, в результате комплексной модернизации нефтегазовой промышленности за первое полугодие 2018 года увеличилось производство нефтепродуктов на 33,5%. В частности, мазута – на 13%, нефтяного кокса – на 9,3%, полипропилена – на 6,1%. В 2017 году Туркменбашинский комплекс нефтеперерабатывающих заводов (ТКНПЗ) заключил контракт с консорциумом в составе «WTL» (ОАЭ) о строительстве новой установки замедленного коксования, которая будет способствовать углублению переработки нефти до 94%. В июле текущего года при содействии «P.T.Istana karang Laut.» (Индонезия) в ТКНПЗ введено предприятие по выпуску биаксиально-ориентированной полипропиленовой пленки. Стоимость проекта – примерно  32 млн евро.

В-четвертых, продвижение индустрии текстиля. Сегодня на текстильных предприятиях страны установлено инновационное оборудование таких передовых компаний, как «Monforts», «Saurer» (Германия), «SSM», «Rieter» (Швейцария). В то же время за последний период при активном участии турецкой компании «Cotam Enterprises Ltd.» были построены и введены в строй Геоктепинский и Байрамалийский текстильные комплексы, Абаданская хлопкопрядильная фабрика. В сфере текстильной промышленности страны функционируют более 70 предприятий. Их мощности позволяют выпускать до 118 тыс. тонн хлопчатобумажной пряжи, 178 млн квадратных метров тканей, 11 тыс. тонн трикотажного полотна, 7,2 тыс. тонн махрового полотна и 100 млн штук швейных и трикотажных изделий.

В-пятых, развитие транспортно-коммуникационных связей международного значения. В конце 2016 года введена в строй первая очередь Азиатского международного железнодорожного транспортного коридора – железная дорога, соединяющая Туркменистан с Афганистаном. В марте 2017 года в рамках визита Президента РУз Ш.М.Мирзиёева состоялось открытие новых железнодорожных и автомобильных мостов Туркменабат–Фараб через Амударью. Возведенный недавно  Международный морской порт города Туркменбаши будет выполнять функции крупнейшего транзитного узла региона и  откроет новые возможности для развития межрегионального экономического сотрудничества. Порт сразу же был занесен в Книгу рекордов Гиннесса как самая большая в мире гавань, расположенная ниже уровня моря. Проект общей площадью около 150 га рассчитан на обработку 17–18 млн тонн грузов в год, а также обслуживание 300 тыс. пассажиров и 75 тыс. трейлеров.

По оценкам экспертов, с одной стороны, это позволит Ашхабаду позиционировать себя как важное и гарантированно безопасное направление транзитно-коммуникационной сети региона. С другой стороны, принятие такой нормы обусловлено стратегическим планом туркменского руководства по превращению страны в логистический центр регионального и континентального значения.

– Кстати, парламент Туркменистана одобрил законопроект «О транспортной безопасности», который направлен на урегулирование организационно-правовых и экономических вопросов обеспечения безопасности транспортной инфраструктуры и транспортных средств. Какие объекты транспортного комплекса в качестве основных выделяет руководство страны?

– Среди основных объектов транспортного комплекса страны выделяются следующие: железные дороги Казахстан–Туркменистан–Иран и Узбекистан–Туркменистан–Иран–Оман–Катар;  аэропорты в Ашхабаде и в других регионах страны;  скоростные автомагистрали; мосты через Амударью;  Международный морской порт города Туркменбаши.

Туркменские парламентарии подчеркивают, что данный законопроект станет юридической гарантией для использования зарубежными инвесторами транспортно-транзитных возможностей страны. Примечательно, что в период 2011–2016 годы для развития транспортно–коммуникационной отрасли страны были выделены инвестиции в размере более $7 млрд.

(Источник: газета «Uzbekistan Today»)

Общество

Как обеспечить достойную старость. Незамедлительных реформ требует пенсионная система

4,6 миллиона работающих обеспечивают пенсию 3,3 миллиона пенсионеров.

Сегодня большая часть населения постепенно выбывает из трудоспособного возраста, увеличивая тем самым долю пенсионеров. К тому же это происходит в период снижения динамики рождаемости.

Более того, и в динамике ожидаемой продолжительности жизни отмечена благоприятная тенденция роста. Ожидаемая продолжительность жизни в республике с 1991 года значительно возросла — с 66,4 лет до 73,8 лет в 2016 году. А это предполагает активное долголетие после выхода на пенсию.

По оценкам экспертов Центра экономических исследований, в среднесрочной и долгосрочной перспективе рост численности населения старше трудоспособного возраста продолжится. Предположительно доля людей пенсионного возраста в 2020 году составит до десяти процентов от общей численности населения, в 2030-м эта отметка будет выше 13 процентов, а к 2040 году показатель достигнет 15 процентов. Естественно, такой расклад отразится на повышении давления на пенсионную систему и сферу здравоохранения.

Уже сейчас складывающиеся демографические тенденции в отношении численности населения старше трудоспособного возраста говорят сами за себя. По официальным данным, работающие 4,6 миллиона человек обеспечивают пенсию 3,3 миллиона пенсионеров. Это означает, что на одного пенсионера приходится меньше двух работающих.

По основным показателям, характеризующим пенсионную систему, ситуация в Узбекистане в начале 2000-х годов была сравнительно благоприятная. На одного пенсионера в тот период приходилось свыше четырех работающих. Средний размер пенсии покрывал почти 39 процентов средней заработной платы при пороговом значении не менее 30 процентов.

Одним из факторов, повлиявших на текущее положение дел в пенсионной сфере, также является переток трудовых ресурсов в сферу малого бизнеса и частного предпринимательства. Неформальная занятость в виде мелкой розничной торговли, оказания разных услуг частным образом, занятость в сельском хозяйстве и другие часто предполагают отсутствие трудовых договоров и социальной защиты, неуплату налогов и взносов в социальные фонды.

Иными словами, самозанятые работники и владельцы малых фирм вовсе не стремятся в формальный сектор, их вполне устраивает текущий статус занятости. Законодательная защита рабочих мест в формальном секторе также не является достаточным стимулом для перехода в него, так как работники могут относительно выше ценить другие характеристики, как, например, свободу действий и рост заработка.

Таким образом, для предотвращения нарушения устойчивости пенсионной системы в долгосрочной перспективе следует обеспечить опережающий рост численности занятых в экономике по сравнению с ростом численности пожилого населения. Проще говоря, увеличивать численность официально занятых в экономике, а не уменьшать.

Для решения сложившейся ситуации, в частности, стимулирования накопления средств для обеспечения пенсионных выплат целесообразно совершенствовать рыночные механизмы, способствующие увеличению накопительной части пенсионного обеспечения на-селения. Если же не провести реформирование по всем направлениям пенсионной системы и не найти рациональные подходы, а напрямую повышать отчисления с учетом размера доходов, то существует вероятность того, что будет рост «теневой» экономики, сокрытие доходов и другие негативные последствия.

В зарубежных странах это планируется на протяжении длительного срока (до 2030 года — в Японии, до 2027-го — в США), или устанавливается не возраст выхода на пенсию, а максимальный возраст, ранее которого невозможно принудить к выходу на нее (например, 67 лет в Швеции). А право на получение полной пенсии привязано не только к пенсионному возрасту, но и к величине трудового стажа (как во Франции). В ходе пенсионных реформ «потолок» заработной платы, с которой начисляются взносы в пенсионную систему, отменили в Бельгии, Италии, Португалии и Швейцарии.

В большинстве стран мира осуществляется пенсионное обеспечение граждан. При этом, если в одних странах основной упор делается на государственное финансирование пенсионной системы, в других основу составляют пенсионные накопления самих граждан. Что касается стран СНГ, то при проведении пенсионных реформ на перспективу возникла проблема выбора базового пенсионного института в национальных пенсионных системах. Речь о выборе между несколькими развилками, требующими своего выбора.

Первая — какому пенсионному институту отдать предпочтение: сохранить старую систему, базировавшуюся на государственном социальном обеспечении, или внедрять новый институт, основанный на принципах социального пенсионного страхования. Практически все страны СНГ, кроме Армении, отдали приоритет пенсионному страхованию.

Мировая практика показывает, что идеальной государственной системы пенсионного обеспечения не существует. Поэтому выбор каждой страной способов реформирования национальной системы.

Согласно проекту Концепции реформирования системы государственного пенсионного обеспечения, предлагается увеличить минимальный требуемый трудовой стаж с 7 до 15 лет, а также поэтапно повысить пенсионный возраст с доведением до среднемирового уровня, который составляет для женщин 60, для мужчин — 65 лет, а в странах СНГ — 58 и 63 года соответственно.

Лана ЦХАЙ, главный научный сотрудник Центра экономических исследований

(Источник: газета «Народное слово»)

искусство

На пути из Сеула в Эдинбург

Это событие вызвало огромный интерес поклонников театрального искусства нашей столицы. Четыре спектакля в исполнении молодых талантливых артистов из Южной Кореи были торжественно и неизменно с аншлагом представлены Посольством Республики Корея в Узбекистане, культурным центром Азии и автором произведения поэтом Раимом Фархади.

Прочитанный стихотворный пролог к сказке про маленького музыканта в образной форме рассказывал о поиске «дороги к солнечному дому»,  необходимости достижения взаимопонимания между людьми и решения многих проблем на земле вместе. Свет – с Востока, и если следовать древней мудрости, идущим путем добра открываются новые горизонты мира и созидания. Наши дружественные страны – яркий пример такого плодотворного сотрудничества.

Зрители тепло приняли творческую работу, в которой в поэтической форме, с неисчерпаемой фантазией и в то же время глубоко и жизненно показано, как сила искусства помогает преодолевать любые трудности жизни во имя исполнения благородной мечты.

Основа успеха спектакля – опора на узбекский и корейский фольклор в современной интерпретации, предельная экспрессия в игре актеров, музыкальность и пластичность созданных образов. И взрослые, и особенно дети с неослабевающим вниманием следили за перипетиями в судьбе мальчика, творящего своей простецкой свирелью новую реальность, истинную теплоту человеческих взаимоотношений. Зрителей убеждали: чтобы не заблудиться в темной пещере, нужно помнить о спасительном лучике, который обязательно придет вам на помощь.

Талантливый театральный коллектив из Сеула, в большинстве своем совсем юные актрисы, выступив с большим успехом на сцене Молодежного театра Узбекистана, покажет эту работу на гастролях в Великобритании. Следующая премьера «Маленького музыканта» состоится в Эдинбурге уже в начале августа.

– Эта сказка – о моем самаркандском детстве, – говорит поэт Раим Фархади. – Я когда-то был тем самым мальчиком, музыкантом. Мог запросто вырезать перочинным ножиком свирель из камыша и играть на ней. Это было мое первое прикосновение к миру искусства. И солнечные лучи сквозь виноградные листья напоминали нотные знаки. А моего героя на творческом пути ждало много испытаний в буднях жизни. Наверное, эта искренность чувств привлекла создателей спектакля, создавших просто «ураган» режиссерской и актерской фантазии со множеством трюков и детских игр.  

(Источник: газета «Uzbekistan Today»)

Узбекистан – страна ТУРИЗМа

Мастава: все, как 150 лет назад

Среди гурманов особой популярностью пользуются пункты общественного питания, специализирующиеся на приготовлении одного-двух блюд: центры плова, лагманные, пельменные... Считается, что именно здесь их приготовление отточено до мелочей. А совсем недавно на гастрономической карте Ташкента появилось уникальное арт-кафе, специализирующееся на приготовлении маставы. Здесь этот удивительно вкусный суп готовят по рецептуре 150-летней давности или, по крайней мере, по одной из версий, широко распространенной в те времена.

Общее у этого супа с маставой, которую принято готовить сейчас, пожалуй, только рис – главный ингредиент и вода – до того, как она превратится в бульон.  В этом блюде нет привычных моркови, картофеля, болгарского перца, томатов, лука, чеснока и пряностей…

Впрочем, сегодня процесс приготовления маставы, рецепт которой в семье основателя арт-кафе Джахонгира Курбанова бережно хранится и передается от бабушек и дедушек детям и внукам, – коммерческая тайна. Мне также не раскрыли все секреты ее приготовления, поэтому описываю только то, что видел и пробовал.

В этом супе белого цвета (кстати, именно по этому свойству его полное название звучит как «ок мастава») – рис и нохат.  Полагаю, что рис и нохат отваривают отдельно, а все ингредиенты соединяются только в касушке, перед заливкой кипяченой водой или мясным бульоном. Кислое молоко, которым заправлен суп, оказалось сюзьмой –  так меня в беседе поправил Джахонгир.  В супе есть кусочки фарша из говядины. В давние времена, по его словам, маставу обычно готовили без мяса или добавляли его в очень редких случаях: когда забивали скот или подавали для особо дорогих гостей. Однако в этом кафе мясо в супе стало обязательным – это дань современным гастрономическим предпочтениям узбекистанцев.

И вот еще загадка – ок маставу подают с приправой, которую добавляют в суп тонкой струйкой.  Я видел такую впервые. Цвет у нее прозрачно зеленый, на вкус – не распробовал: то ли он очень тонкий, то ли приправа вообще без вкуса. Предполагаю, что это настойка из зелени на растительном масле или сок какого-то растения. Джахонгир мои предположения не опроверг, но и никакой ясности о ее составе не внес, лишь дополнил, что эту приправу закупают за рубежом. Откуда – опять-таки секрет.  

Впрочем, что гадать, главное – вкусно. У ок маставы очень тонкий, нежный вкус, как у плова. Суп обладает тонизирующим и жаждоутоляющим свойствами.

Еще одна важная деталь: по вашему заказу маставу могут подать в посуде, изготовленной легендарными мастерами из Риштана по особому заказу, потому что эту дорогую посуду, изготовленную по канонам традиций знаменитых гончаров, берегут от порчи: частое мытье и сушка не лучшим образом сказываются на сохранности ее орнамента, внешнем виде.

…На второе здесь можно заказать шашлык  из отборных сортов мяса. Дастархан дополнят традиционная ташкентская лепешка, приготовленная на воде, салат из помидоров, огурцов и лука, фруктовый компот.  По заказу для туристических групп подадут самсу.

Кстати, для иностранных гостей по специальному заказу угощение перечисленными блюдами здесь превращают в шоу, на котором гости могут ознакомиться со способом их приготовления.

В этом восточном пиршестве исторические корни имеет не только рецептура приготовления ок маставы – само место, где расположено арт-кафе, тоже историческое: здесь это блюдо каждый желающий мог отведать и 150 лет назад.

– Все началось с того, что я попытался восстановить историческую точность информации, которую имел на момент начала реализации задумки. Главным источником стала 94-летняя представительница нашего рода Зульфия буви. Она родилась в этом доме, здесь жили ее родители, бабушка с дедушкой. Беседовал со старейшинами нашей махалли, – рассказывает Джахонгир Курбанов. – Кафе располагается в типичном ташкентском дворе, в котором всегда проживала  большая семья. Вы можете увидеть, что двор с камышовым забором разделен на две части, на одной из них продолжают жить наши родственники. Я бы мог открыть кафе в другом месте, в конце концов, арендовать здание... Но тогда мне не удалось бы реализовать задумку – создать гостям условия, чтобы они могли окунуться в атмосферу, максимально соответствующую тем временам. Дело в том, что на этом месте у реки и 100 лет назад была точка общепита. Буквально в нескольких метрах располагались Самарканд дарвоза – одни из ворот старого Ташкента, через которые въезжали караваны со странниками, идущие со стороны Самарканда. И у нас они останавливались, чтобы отдохнуть. Пункт общественного питания здесь был и в довоенное время. Потом наступили годы советской власти, когда частное предпринимательство не поощрялось, и здесь был просто жилой дом.

О будущем своей идеи Джахонгир говорит неохотно. Когда дело подошло к открытию кафе, власти предупредили, что территория находится в черте «красной линии», и в скором времени может быть принято решение о новом строительстве на этом месте. Когда это произойдет – не знает никто.  К сожалению, у нас не всегда задумываются о том, что это – история, а для возведения новых, современных зданий достаточно пустырей. Старые постройки, махалли нужно сохранить, как и неповторимый дух города, что в конечном счете делает Ташкент своеобразным мегаполисом.

Эта местность, которая в народе называется Захаро, – одна из немногих, максимально сохранивших традиционную архитектуру ташкентских кварталов, существовавших 100 и более лет назад. Не случайно туристы, приезжающие сюда, несколько сот метров, что отделяют вход в арт-кафе от центральной дороги Самарканд дарвоза, предпочитают пройти пешком… Потому что они хотят насладиться стариной: где еще встретишь такие искривленные улочки с глинобитными домами, как в Ташкенте…

– Когда мы обустраивали территорию под арт-кафе, старались использовать исключительно традиционные материалы, – добавляет Джахонгир. – Видите это здание? Этой постройке 150 лет. При ремонте внешних стен мы использовали глину, чтобы сохранить натуралистичность. Внутри – тоже все с максимальным сохранением истории. Традиционные неровные стены мы, как и положено, завесили сюзане. Кстати, им тоже около 100 лет. Бабушка Зульфия по этому случаю разрешила достать бережно сохранившиеся вещи в сарпе ее мамы. В этом зале гости размещаются, садясь на пол на курпачи, вокруг дастархана – большого стола на невысоких ножках.

– Во втором зале, размещенном в здании, которое было построено гораздо позже, в советское время, в традиционном, характерном для того времени стиле гости располагаются за обычными столами, – акцентировал Джахонгир. – Но иностранцы чаще предпочитают первый зал, который хранит традиции вековой давности.

Во дворике, окруженном постройками – залами и кухней, –

располагаются айваны – для тех, кто хочет провести время под открытым небом. Недавно посаженные гранаты скоро станут большими деревьями, дающими тень и вкусные плоды.

Привлекает внимание кувшин под одним из деревьев: как оказалось, эта инсталляция – тоже реликвия…

– Такие кувшины раньше использовались для воды, хранения сыпучих продуктов, – рассказвл перед расставанием Джахонгир. – Это необычная инсталляция, она тоже имеет историческую ценность. Ее нашел наш родственник, проживающий неподалеку в махалле «Бирлик», когда рыл котлован для строительства нового дома. Он не знал, что с ним делать, вот я и попросил его отдать мне. Так эта посудина со всем, что есть в этом арт-кафе, обрела вторую жизнь.

(Источник: газета «Uzbekistan Today») 

 
EN AF RU
Конференции